🪷 ŚB 5.3.2

standalone source-text page · source page 2 · active fields: Sanskrit, transliteration, synonyms, translation

Sanskrit

तस्य ह वाव श्रद्धया विशुद्धभावेन यजत: प्रवर्ग्येषु प्रचरत्सु द्रव्यदेशकालमन्त्रर्त्विग्दक्षिणाविधानयोगोपपत्त्या दुरधिगमोऽपि भगवान् भागवतवात्सल्यतया सुप्रतीक आत्मानमपराजितं निजजनाभिप्रेतार्थविधित्सया गृहीतहृदयो हृदयङ्गमं मनोनयनानन्दनावयवाभिराममाविश्चकार ॥ २ ॥

Transliteration

tasya ha vāva śraddhayā viśuddha-bhāvena yajataḥ pravargyeṣu pracaratsu dravya-deśa-kāla-mantrartvig-dakṣiṇā-vidhāna-yogopapattyā duradhigamo ’pi bhagavān bhāgavata-vātsalyatayā supratīka ātmānam aparājitaṁ nija-janābhipretārtha-vidhitsayā gṛhīta-hṛdayo hṛdayaṅgamaṁ mano-nayanānandanāvayavābhirāmam āviścakāra.
Synonyms
tasya — when he (Nābhi); ha vāva — certainly; śraddhayā — with great faith and devotion; viśuddha-bhāvena — with a pure, uncontaminated mind; yajataḥ — was worshiping; pravargyeṣu — while the fruitive activities called pravargya; pracaratsu — were being performed; dravya — the ingredients; deśa — place; kāla — time; mantra — hymns; ṛtvik — priests conducting the ceremony; dakṣiṇā — gifts to the priests; vidhāna — regulative principles; yoga — and of the means; upapattyā — by the performance; duradhigamaḥ — not obtainable; api — although; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; bhāgavata-vātsalyatayā — because of His being very affectionate to His devotee; su-pratīkaḥ — possessing a very beautiful form; ātmānam — Himself; aparājitam — not to be conquered by anyone; nija-jana — of His devotee; abhipreta-artha — the desire; vidhitsayā — to fulfill; gṛhīta-hṛdayaḥ — His heart being attracted; hṛdayaṅgamam — captivating; manaḥ-nayana-ānandana — pleasing to the mind and eyes; avayava — by the limbs; abhirāmam — beautiful; āviścakāra — manifested.

Translation

In the performance of a sacrifice, there are seven transcendental means to obtain the mercy of the Supreme Personality of Godhead: (1) by sacrificing valuable things or eatables, (2) by acting in terms of place, (3) by acting in terms of time, (4) by offering hymns, (5) by going through the priest, (6) by offering gifts to the priests and (7) by observing the regulative principles. However, one cannot always obtain the Supreme Lord through this paraphernalia. Nonetheless, the Lord is affectionate to His devotee; therefore when Mahārāja Nābhi, who was a devotee, worshiped and offered prayers to the Lord with great faith and devotion and with a pure uncontaminated mind, superficially performing some yajña in the line of pravargya, the kind Supreme Personality of Godhead, due to His affection for His devotees, appeared before King Nābhi in His unconquerable and captivating form with four hands. In this way, to fulfill the desire of His devotee, the Supreme Personality of Godhead manifested Himself in His beautiful body before His devotee. This body pleases the mind and eyes of the devotees.

Text Policy

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷