🪷 ŚB 4.8.69

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

सुदुष्करं कर्म कृत्वा लोकपालैरपि प्रभु: । ऐष्यत्यचिरतो राजन् यशो विपुलयंस्तव ॥ ६९ ॥

Transliteration

suduṣkaraṁ karma kṛtvā loka-pālair api prabhuḥ aiṣyaty acirato rājan yaśo vipulayaṁs tava
Synonyms
su-duṣkaram — impossible to perform; karma — work; kṛtvā — after performing; loka-pālaiḥ — by great personalities; api — even; prabhuḥ — quite competent; aiṣyati — will come back; acirataḥ — without delay; rājan — my dear King; yaśaḥ — reputation; vipulayan — causing to become great; tava — your.

Translation

My dear King, your son is very competent. He will perform activities which would be impossible even for great kings and sages. Very soon he will complete his task and come back home. You should know that he will also spread your reputation all over the world.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷