🪷 ŚB 4.8.5

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

सङ्ग्रहेण मयाख्यात: प्रतिसर्गस्तवानघ । त्रि: श्रुत्वैतत्पुमान् पुण्यं विधुनोत्यात्मनो मलम् ॥ ५ ॥

Transliteration

saṅgraheṇa mayākhyātaḥ pratisargas tavānagha triḥ śrutvaitat pumān puṇyaṁ vidhunoty ātmano malam
Synonyms
saṅgraheṇa — in summary; mayā — by me; ākhyātaḥ — is explained; pratisargaḥ — cause of devastation; tava — your; anagha — O pure one; triḥ — three times; śrutvā — having heard; etat — this description; pumān — one who; puṇyam — piety; vidhunoti — washes off; ātmanaḥ — of the soul; malam — contamination.

Translation

My dear Vidura, I have summarily explained the causes of devastation. One who hears this description three times attains piety and washes the sinful contamination from his soul.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷