🪷 ŚB 4.7.45
Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.
Sanskrit
ब्राह्मणा ऊचु:
त्वं क्रतुस्त्वं हविस्त्वं हुताश: स्वयंत्वं हि मन्त्र: समिद्दर्भपात्राणि च । त्वं सदस्यर्त्विजो दम्पती देवताअग्निहोत्रं स्वधा सोम आज्यं पशु: ॥ ४५ ॥
Transliteration
brāhmaṇā ūcuḥ
tvaṁ kratus tvaṁ havis tvaṁ hutāśaḥ svayaṁ
tvaṁ hi mantraḥ samid-darbha-pātrāṇi ca
tvaṁ sadasyartvijo dampatī devatā
agnihotraṁ svadhā soma ājyaṁ paśuḥ
Synonyms
brāhmaṇāḥ — the brāhmaṇas; ūcuḥ — said; tvam — You; kratuḥ — sacrifice; tvam — You; haviḥ — offering of clarified butter; tvam — You; huta-āśaḥ — fire; svayam — personified; tvam — You; hi — for; mantraḥ — the Vedic hymns; samit-darbha-pātrāṇi — the fuel, the kuśa grass and the sacrificial pots; ca — and; tvam — You; sadasya — the members of the assembly; ṛtvijaḥ — the priests; dampatī — the chief person of the sacrifice and his wife; devatā — demigods; agni-hotram — the sacred fire ceremony; svadhā — the offering to the forefathers; somaḥ — the soma plant; ājyam — the clarified butter; paśuḥ — the sacrificial animal.
Translation
The brāhmaṇas said: Dear Lord, You are sacrifice personified. You are the offering of clarified butter, You are the fire, You are the chanting of Vedic hymns by which the sacrifice is conducted, You are the fuel, You are the flame, You are the kuśa grass, and You are the sacrificial pots. You are the priests who perform the yajña, You are the demigods headed by Indra, and You are the sacrificial animal. Everything that is sacrificed is You or Your energy.
Navigation
- ← Previous passage · ŚB 4.7.44
- Next passage · ŚB 4.7.46 →
- Full chapter · ŚB 4.7
- Skandha 4 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷