🪷 ŚB 4.7.4

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

पूषा तु यजमानस्य दद्‌भिर्जक्षतु पिष्टभुक् । देवा: प्रकृतसर्वाङ्गा ये म उच्छेषणं ददु: ॥ ४ ॥

Transliteration

pūṣā tu yajamānasya dadbhir jakṣatu piṣṭa-bhuk devāḥ prakṛta-sarvāṅgā ye ma uccheṣaṇaṁ daduḥ
Synonyms
pūṣā — Pūṣā; tu — but; yajamānasya — of the performer of the sacrifice; dadbhiḥ — with the teeth; jakṣatu — chew; piṣṭa-bhuk — eating flour; devāḥ — the demigods; prakṛta — made; sarva-aṅgāḥ — complete; ye — who; me — unto me; uccheṣaṇam — a share of the sacrifice; daduḥ — gave.

Translation

The demigod Pūṣā will be able to chew only through the teeth of his disciples, and if alone, he will have to satisfy himself by eating dough made from chickpea flour. But the demigods who have agreed to give me my share of the sacrifice will recover from all their injuries.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷