🪷 ŚB 4.7.39
standalone source-text page · source page 39 · active fields: Sanskrit, transliteration, synonyms, translation
Sanskrit
जगदुद्भवस्थितिलयेषु दैवतो
बहुभिद्यमानगुणयात्ममायया ।
रचितात्मभेदमतये स्वसंस्थया
विनिवर्तितभ्रमगुणात्मने नम: ॥ ३९ ॥
Transliteration
jagad-udbhava-sthiti-layeṣu daivato
bahu-bhidyamāna-guṇayātma-māyayā
racitātma-bheda-mataye sva-saṁsthayā
vinivartita-bhrama-guṇātmane namaḥ
Synonyms
jagat — the material world; udbhava — creation; sthiti — maintenance; layeṣu — in annihilation; daivataḥ — destiny; bahu — many; bhidyamāna — being variegated; guṇayā — by material qualities; ātma-māyayā — by His material energy; racita — produced; ātma — in the living entities; bheda-mataye — who produced different inclinations; sva-saṁsthayā — by His internal potency; vinivartita — caused to stop; bhrama — interaction; guṇa — of material modes; ātmane — unto Him in His personal form; namaḥ — obeisances.
Translation
We offer our respectful obeisances unto the Supreme, who has created varieties of manifestations and put them under the spell of the three qualities of the material world in order to create, maintain and annihilate them. He Himself is not under the control of the external energy: in His personal feature He is completely devoid of the variegated manifestation of material qualities, and He is under no illusion of false identification.
Text Policy
- Active public layer: Sanskrit Devanāgarī, transliteration, word meanings, and English translation.
- Commentary/purport: not rendered on this page.
- Corpus integrity checksum:
11859547fd47f186b22ff46c18dcbe43afcdc0281da21dda2ed4e751fb866ef8 - Boundary policy: range labels render only when verified; otherwise the parent source-text page remains canonical.
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷