🪷 ŚB 4.31.2

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

दीक्षिता ब्रह्मसत्रेण सर्वभूतात्ममेधसा । प्रतीच्यां दिशि वेलायां सिद्धोऽभूद्यत्र जाजलि: ॥ २ ॥

Transliteration

dīkṣitā brahma-satreṇa sarva-bhūtātma-medhasā pratīcyāṁ diśi velāyāṁ siddho ’bhūd yatra jājaliḥ
Synonyms
dīkṣitāḥ — being determined; brahma-satreṇa — by understanding of the Supreme Spirit; sarva — all; bhūta — living entities; ātma-medhasā — considering like one’s self; pratīcyām — in the western; diśi — direction; velāyām — on the seashore; siddhaḥ — perfect; abhūt — became; yatra — where; jājaliḥ — the great sage Jājali.

Translation

The Pracetās went to the seashore in the west where the great liberated sage Jājali was residing. After perfecting the spiritual knowledge by which one becomes equal toward all living entities, the Pracetās became perfect in Kṛṣṇa consciousness.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷