🪷 ŚB 4.30.3

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

मैत्रेय उवाच प्रचेतसोऽन्तरुदधौ पितुरादेशकारिण: । जपयज्ञेन तपसा पुरञ्जनमतोषयन् ॥ ३ ॥

Transliteration

maitreya uvāca pracetaso ’ntar udadhau pitur ādeśa-kāriṇaḥ japa-yajñena tapasā purañjanam atoṣayan
Synonyms
maitreyaḥ uvāca — Maitreya said; pracetasaḥ — the Pracetās; antaḥ — within; udadhau — the sea; pituḥ — of their father; ādeśa-kāriṇaḥ — the order carriers; japa-yajñena — by chanting mantras; tapasā — under severe austerities; puram-janam — the Supreme Personality of Godhead; atoṣayan — satisfied.

Translation

The great sage Maitreya said: The sons of King Prācīnabarhi, known as the Pracetās, underwent severe austerities within the seawater to carry out the order of their father. By chanting and repeating the mantras given by Lord Śiva, they were able to satisfy Lord Viṣṇu, the Supreme Personality of Godhead.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷