🪷 ŚB 4.29.5

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

बुद्धिं तु प्रमदां विद्यान्ममाहमिति यत्कृतम् । यामधिष्ठाय देहेऽस्मिन् पुमान् भुङ्क्तेऽक्षभिर्गुणान् ॥ ५ ॥

Transliteration

buddhiṁ tu pramadāṁ vidyān mamāham iti yat-kṛtam yām adhiṣṭhāya dehe ’smin pumān bhuṅkte ’kṣabhir guṇān
Synonyms
buddhim — intelligence; tu — then; pramadām — the young woman (Purañjanī); vidyāt — one should know; mama — my; aham — I; iti — thus; yat-kṛtam — done by intelligence; yām — which intelligence; adhiṣṭhāya — taking shelter of; dehe — in the body; asmin — this; pumān — the living entity; bhuṅkte — suffers and enjoys; akṣabhiḥ — by the senses; guṇān — the modes of material nature.

Translation

The great sage Nārada continued: The word pramadā mentioned in this regard refers to material intelligence, or ignorance. It is to be understood as such. When one takes shelter of this kind of intelligence, he identifies himself with the material body. Influenced by the material consciousness of “I” and “mine,” he begins to enjoy and suffer through his senses. Thus the living entity is entrapped.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷