🪷 ŚB 4.25.2

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

रुद्रगीतं भगवत: स्तोत्रं सर्वे प्रचेतस: । जपन्तस्ते तपस्तेपुर्वर्षाणामयुतं जले ॥ २ ॥

Transliteration

rudra-gītaṁ bhagavataḥ stotraṁ sarve pracetasaḥ japantas te tapas tepur varṣāṇām ayutaṁ jale
Synonyms
rudra-gītam — the song sung by Lord Śiva; bhagavataḥ — of the Lord; stotram — prayer; sarve — all; pracetasaḥ — the princes known as the Pracetās; japantaḥ — reciting; te — all of them; tapaḥ — austerity; tepuḥ — executed; varṣāṇām — of years; ayutam — ten thousand; jale — within the water.

Translation

All the Pracetā princes simply stood in the water for ten thousand years and recited the prayers given to them by Lord Śiva.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷