🪷 ŚB 4.21.17
source-text page · source page 17 · Sanskrit, transliteration, word meanings, translation
Sanskrit
सूक्ष्मवक्रासितस्निग्धमूर्धज: कम्बुकन्धर: ।
महाधने दुकूलाग्र्ये परिधायोपवीय च ॥ १७ ॥
Transliteration
sūkṣma-vakrāsita-snigdha-
mūrdhajaḥ kambu-kandharaḥ
mahā-dhane dukūlāgrye
paridhāyopavīya ca
Synonyms
sūkṣma — very fine; vakra — curly; asita — black; snigdha — slick; mūrdhajaḥ — hair on the head; kambu — like a conch; kandharaḥ — neck; mahā-dhane — very valuable; dukūla-agrye — dressed with a dhotī; paridhāya — on the upper portion of the body; upavīya — placed like a sacred thread; ca — also.
Translation
The black, slick hair on his head was very fine and curly, and his neck, like a conchshell, was decorated with auspicious lines. He wore a very valuable dhotī, and there was a nice wrapper on the upper part of his body.
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷