🪷 ŚB 4.20.2

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

श्रीभगवानुवाच एष तेऽकार्षीद्भङ्गं हयमेधशतस्य ह । क्षमापयत आत्मानममुष्य क्षन्तुमर्हसि ॥ २ ॥

Transliteration

śrī-bhagavān uvāca eṣa te ’kārṣīd bhaṅgaṁ haya-medha-śatasya ha kṣamāpayata ātmānam amuṣya kṣantum arhasi
Synonyms
śrī-bhagavān uvāca — the Supreme Personality of Godhead, Lord Viṣṇu, spoke; eṣaḥ — this Lord Indra; te — your; akārṣīt — performed; bhaṅgam — disturbance; haya — horse; medha — sacrifice; śatasya — of the one-hundredth; ha — indeed; kṣamāpayataḥ — who is asking pardon; ātmānam — unto yourself; amuṣya — him; kṣantum — to forgive; arhasi — you ought.

Translation

Lord Viṣṇu, the Supreme Personality of Godhead, said: My dear King Pṛthu, Indra, the King of heaven, has disturbed your execution of one hundred sacrifices. Now he has come with Me to be forgiven by you. Therefore excuse him.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷