🪷 ŚB 4.2.34

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

तेऽपि विश्वसृज: सत्रं सहस्रपरिवत्सरान् । संविधाय महेष्वास यत्रेज्य ऋषभो हरि: ॥ ३४ ॥

Transliteration

te ’pi viśva-sṛjaḥ satraṁ sahasra-parivatsarān saṁvidhāya maheṣvāsa yatrejya ṛṣabho hariḥ
Synonyms
te — those; api — even; viśva-sṛjaḥ — progenitors of the universal population; satram — the sacrifice; sahasra — one thousand; parivatsarān — years; saṁvidhāya — performing; maheṣvāsa — O Vidura; yatra — in which; ijyaḥ — to be worshiped; ṛṣabhaḥ — the presiding Deity of all demigods; hariḥ — Hari.

Translation

The sage Maitreya continued: O Vidura, all the progenitors of the universal population thus executed a sacrifice for thousands of years, for sacrifice is the best way to worship the Supreme Lord, Hari, the Personality of Godhead.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷