🪷 ŚB 4.2.3
standalone source-text page · source page 3 · active fields: Sanskrit, transliteration, synonyms, translation
Sanskrit
एतदाख्याहि मे ब्रह्मन्जामातु: श्वशुरस्य च ।
विद्वेषस्तु यत: प्राणांस्तत्यजे दुस्त्यजान्सती ॥ ३ ॥
Transliteration
etad ākhyāhi me brahman
jāmātuḥ śvaśurasya ca
vidveṣas tu yataḥ prāṇāṁs
tatyaje dustyajān satī
Synonyms
etat — thus; ākhyāhi — please tell; me — to me; brahman — O brāhmaṇa; jāmātuḥ — of the son-in-law (Lord Śiva); śvaśurasya — of the father-in-law (Dakṣa); ca — and; vidveṣaḥ — quarrel; tu — as to; yataḥ — from what cause; prāṇān — her life; tatyaje — gave up; dustyajān — which is impossible to give up; satī — Satī.
Translation
My dear Maitreya, to part with one’s life is very difficult. Would you kindly explain to me how such a son-in-law and father-in-law could quarrel so bitterly that the great goddess Satī could give up her life?
Text Policy
- Active public layer: Sanskrit Devanāgarī, transliteration, word meanings, and English translation.
- Commentary/purport: not rendered on this page.
- Corpus integrity checksum:
12b8d70a8c1f7b2d02899df1d6570e6aa77334fa8ae6ac5705abbeac558fdf7d - Boundary policy: range labels render only when verified; otherwise the parent source-text page remains canonical.
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷