🪷 ŚB 3.9.2
standalone source-text page · source page 2 · active fields: Sanskrit, transliteration, synonyms, translation
Sanskrit
रूपं यदेतदवबोधरसोदयेन
शश्वन्निवृत्ततमस: सदनुग्रहाय ।
आदौ गृहीतमवतारशतैकबीजं
यन्नाभिपद्मभवनादहमाविरासम् ॥ २ ॥
Transliteration
rūpaṁ yad etad avabodha-rasodayena
śaśvan-nivṛtta-tamasaḥ sad-anugrahāya
ādau gṛhītam avatāra-śataika-bījaṁ
yan-nābhi-padma-bhavanād aham āvirāsam
Synonyms
rūpam — form; yat — which; etat — that; avabodha-rasa — of Your internal potency; udayena — with the manifestation; śaśvat — forever; nivṛtta — freed from; tamasaḥ — material contamination; sat-anugrahāya — for the sake of the devotees; ādau — original in the creative energy of matter; gṛhītam — accepted; avatāra — of incarnations; śata-eka-bījam — the root cause of hundreds; yat — that which; nābhi-padma — the navel lotus flower; bhavanāt — from the home; aham — myself; āvirāsam — generated.
Translation
The form which I see is eternally freed from material contamination and has advented to show mercy to the devotees as a manifestation of internal potency. This incarnation is the origin of many other incarnations, and I am born from the lotus flower grown from Your navel home.
Text Policy
- Active public layer: Sanskrit Devanāgarī, transliteration, word meanings, and English translation.
- Commentary/purport: not rendered on this page.
- Corpus integrity checksum:
b8fbea73bbf4c7c0f336e8dadeb268905c6d0e02d701922399a18aa528f259fe - Boundary policy: range labels render only when verified; otherwise the parent source-text page remains canonical.
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷