🪷 ŚB 3.8.7

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

प्रोक्तं किलैतद्भगवत्तमेन निवृत्तिधर्माभिरताय तेन । सनत्कुमाराय स चाह पृष्ट: सांख्यायनायाङ्ग धृतव्रताय ॥ ७ ॥

Transliteration

proktaṁ kilaitad bhagavattamena nivṛtti-dharmābhiratāya tena sanat-kumārāya sa cāha pṛṣṭaḥ sāṅkhyāyanāyāṅga dhṛta-vratāya
Synonyms
proktam — was said; kila — certainly; etat — this; bhagavattamena — by Lord Saṅkarṣaṇa; nivṛtti — renunciation; dharma-abhiratāya — unto one who has taken this religious vow; tena — by Him; sanat-kumārāya — unto Sanat-kumāra; saḥ — he; ca — also; āha — said; pṛṣṭaḥ — when inquired of; sāṅkhyāyanāya — unto the great sage Sāṅkhyāyana; aṅga — my dear Vidura; dhṛta-vratāya — unto one who has taken such a vow.

Translation

Lord Saṅkarṣaṇa thus spoke the purport of Śrīmad-Bhāgavatam to the great sage Sanat-kumāra, who had already taken the vow of renunciation. Sanat-kumāra also, in his turn, when inquired of by Sāṅkhyāyana Muni, explained Śrīmad-Bhāgavatam as he had heard it from Saṅkarṣaṇa.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷