🪷 ŚB 3.7.5

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

देशत: कालतो योऽसाववस्थात: स्वतोऽन्यत: । अविलुप्तावबोधात्मा स युज्येताजया कथम् ॥ ५ ॥

Transliteration

deśataḥ kālato yo ’sāv avasthātaḥ svato ’nyataḥ aviluptāvabodhātmā sa yujyetājayā katham
Synonyms
deśataḥ — circumstantial; kālataḥ — by the influence of time; yaḥ — one who; asau — the living entity; avasthātaḥ — by situation; svataḥ — by dream; anyataḥ — by others; avilupta — extinct; avabodha — consciousness; ātmā — pure self; saḥ — he; yujyeta — engaged; ajayā — with nescience; katham — how is it so.

Translation

The pure soul is pure consciousness and is never out of consciousness, either due to circumstances, time, situations, dreams or other causes. How then does he become engaged in nescience?

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷