🪷 ŚB 3.7.35
Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.
Sanskrit
येन वा भगवांस्तुष्येद्धर्मयोनिर्जनार्दन: ।
सम्प्रसीदति वा येषामेतदाख्याहि मेऽनघ ॥ ३५ ॥
Transliteration
yena vā bhagavāṁs tuṣyed
dharma-yonir janārdanaḥ
samprasīdati vā yeṣām
etad ākhyāhi me ’nagha
Synonyms
yena — by which; vā — either; bhagavān — the Personality of Godhead; tuṣyet — is satisfied; dharma-yoniḥ — the father of all religion; janārdanaḥ — the controller of all living being; samprasīdati — completely satisfied; vā — either, or; yeṣām — of those; etat — all these; ākhyāhi — kindly describe; me — unto me; anagha — O sinless one.
Translation
O sinless one, because the Personality of Godhead, the controller of all living entities, is the father of all religion and all those who are candidates for religious activities, kindly describe how He can be completely satisfied.
Navigation
- ← Previous passage · ŚB 3.7.34
- Next passage · ŚB 3.7.36 →
- Full chapter · ŚB 3.7
- Skandha 3 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷