🪷 ŚB 3.7.22

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

यमाहुराद्यं पुरुषं सहस्राङ्‌घ्र्‌यूरुबाहुकम् । यत्र विश्व इमे लोका: सविकाशं त आसते ॥ २२ ॥

Transliteration

yam āhur ādyaṁ puruṣaṁ sahasrāṅghry-ūru-bāhukam yatra viśva ime lokāḥ sa-vikāśaṁ ta āsate
Synonyms
yam — who; āhuḥ — is called; ādyam — original; puruṣam — incarnation for cosmic manifestation; sahasra — thousand; aṅghri — legs; ūru — thighs; bāhukam — hands; yatra — wherein; viśvaḥ — the universe; ime — all these; lokāḥ — planets; sa-vikāśam — with respective developments; te — all of them; āsate — living.

Translation

The puruṣa incarnation lying on the Causal Ocean is called the original puruṣa in the material creations, and in His virāṭ form, in whom all the planets and their inhabitants live, He has many thousands of legs and hands.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷