🪷 ŚB 3.32.5

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

ये स्वधर्मान्न दुह्यन्ति धीरा: कामार्थहेतवे । नि:सङ्गा न्यस्तकर्माण: प्रशान्ता: शुद्धचेतस: ॥ ५ ॥

Transliteration

ye sva-dharmān na duhyanti dhīrāḥ kāmārtha-hetave niḥsaṅgā nyasta-karmāṇaḥ praśāntāḥ śuddha-cetasaḥ
Synonyms
ye — those who; sva-dharmān — their own occupational duties; na — do not; duhyanti — take advantage of; dhīrāḥ — intelligent; kāma — sense gratification; artha — economic development; hetave — for the sake of; niḥsaṅgāḥ — free from material attachment; nyasta — given up; karmāṇaḥ — fruitive activities; praśāntāḥ — satisfied; śuddha-cetasaḥ — of purified consciousness.

Translation

Those who are intelligent and are of purified consciousness are completely satisfied in Kṛṣṇa consciousness. Freed from the modes of material nature, they do not act for sense gratification; rather, since they are situated in their own occupational duties, they act as one is expected to act.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷