🪷 ŚB 3.32.37
Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.
Sanskrit
प्रावोचं भक्तियोगस्य स्वरूपं ते चतुर्विधम् ।
कालस्य चाव्यक्तगतेर्योऽन्तर्धावति जन्तुषु ॥ ३७ ॥
Transliteration
prāvocaṁ bhakti-yogasya
svarūpaṁ te catur-vidham
kālasya cāvyakta-gater
yo ’ntardhāvati jantuṣu
Synonyms
prāvocam — explained; bhakti-yogasya — of devotional service; svarūpam — the identity; te — to you; catuḥ-vidham — in four divisions; kālasya — of time; ca — also; avyakta-gateḥ — the movement of which is imperceptible; yaḥ — which; antardhāvati — chases; jantuṣu — the living entities.
Translation
My dear mother, I have explained to you the process of devotional service and its identity in four different social divisions. I have explained to you as well how eternal time is chasing the living entities, although it is imperceptible to them.
Navigation
- ← Previous passage · ŚB 3.32.34-36
- Next passage · ŚB 3.32.38 →
- Full chapter · ŚB 3.32
- Skandha 3 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷