🪷 ŚB 3.32.22
Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.
Sanskrit
तस्मात्त्वं सर्वभावेन भजस्व परमेष्ठिनम् ।
तद्गुणाश्रयया भक्त्या भजनीयपदाम्बुजम् ॥ २२ ॥
Transliteration
tasmāt tvaṁ sarva-bhāvena
bhajasva parameṣṭhinam
tad-guṇāśrayayā bhaktyā
bhajanīya-padāmbujam
Synonyms
tasmāt — therefore; tvam — you (Devahūti); sarva-bhāvena — with loving ecstasy; bhajasva — worship; parameṣṭhinam — the Supreme Personality of Godhead; tat-guṇa — the qualities of the Lord; āśrayayā — connected with; bhaktyā — by devotional service; bhajanīya — worshipable; pada-ambujam — whose lotus feet.
Translation
My dear mother, I therefore advise that you take shelter of the Supreme Personality of Godhead, for His lotus feet are worth worshiping. Accept this with all devotion and love, for thus you can be situated in transcendental devotional service.
Navigation
- ← Previous passage · ŚB 3.32.21
- Next passage · ŚB 3.32.23 →
- Full chapter · ŚB 3.32
- Skandha 3 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷