🪷 ŚB 3.22.32

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

बर्हिष्मतीं नाम विभुर्यां निर्विश्य समावसत् । तस्यां प्रविष्टो भवनं तापत्रयविनाशनम् ॥ ३२ ॥

Transliteration

barhiṣmatīṁ nāma vibhur yāṁ nirviśya samāvasat tasyāṁ praviṣṭo bhavanaṁ tāpa-traya-vināśanam
Synonyms
barhiṣmatīm — the city Barhiṣmatī; nāma — named; vibhuḥ — the very powerful Svāyambhuva Manu; yām — which; nirviśya — having entered; samāvasat — he lived in previously; tasyām — in that city; praviṣṭaḥ — entered; bhavanam — the palace; tāpa-traya — the threefold miseries; vināśanam — destroying.

Translation

Having entered the city of Barhiṣmatī, in which he had previously lived, Manu entered his palace, which was filled with an atmosphere that eradicated the three miseries of material existence.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷