🪷 ŚB 3.21.40

source-text page · source page 40 · Sanskrit, transliteration, word meanings, translation

Sanskrit

पुण्यद्रुमलताजालै: कूजत्पुण्यमृगद्विजै: । सर्वर्तुफलपुष्पाढ्यं वनराजिश्रियान्वितम् ॥ ४० ॥

Transliteration

puṇya-druma-latā-jālaiḥ kūjat-puṇya-mṛga-dvijaiḥ sarvartu-phala-puṣpāḍhyaṁ vana-rāji-śriyānvitam
Synonyms
puṇya — pious; druma — of trees; latā — of creepers; jālaiḥ — with clusters; kūjat — uttering cries; puṇya — pious; mṛga — animals; dvijaiḥ — with birds; sarva — in all; ṛtu — seasons; phala — in fruits; puṣpa — in flowers; āḍhyam — rich; vana-rāji — of groves of trees; śriyā — by the beauty; anvitam — adorned.

Translation

The shore of the lake was surrounded by clusters of pious trees and creepers, rich in fruits and flowers of all seasons, that afforded shelter to pious animals and birds, which uttered various cries. It was adorned by the beauty of groves of forest trees.

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷