🪷 ŚB 3.2.23
Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.
Sanskrit
अहो बकी यं स्तनकालकूटं
जिघांसयापाययदप्यसाध्वी ।
लेभे गतिं धात्र्युचितां ततोऽन्यं
कं वा दयालुं शरणं व्रजेम ॥ २३ ॥
Transliteration
aho bakī yaṁ stana-kāla-kūṭaṁ
jighāṁsayāpāyayad apy asādhvī
lebhe gatiṁ dhātry-ucitāṁ tato ’nyaṁ
kaṁ vā dayāluṁ śaraṇaṁ vrajema
Synonyms
aho — alas; bakī — the she-demon (Pūtanā); yam — whom; stana — of her breast; kāla — deadly; kūṭam — poison; jighāṁsayā — out of envy; apāyayat — nourished; api — although; asādhvī — unfaithful; lebhe — achieved; gatim — destination; dhātrī-ucitām — just suitable for the nurse; tataḥ — beyond whom; anyam — other; kam — who else; vā — certainly; dayālum — merciful; śaraṇam — shelter; vrajema — shall I take.
Translation
Alas, how shall I take shelter of one more merciful than He who granted the position of mother to a she-demon [Pūtanā] although she was unfaithful and she prepared deadly poison to be sucked from her breast?
Navigation
- ← Previous passage · ŚB 3.2.22
- Next passage · ŚB 3.2.24 →
- Full chapter · ŚB 3.2
- Skandha 3 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷