🪷 ŚB 3.2.12
Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.
Sanskrit
यन्मर्त्यलीलौपयिकं स्वयोग-
मायाबलं दर्शयता गृहीतम् ।
विस्मापनं स्वस्य च सौभगर्द्धे:
परं पदं भूषणभूषणाङ्गम् ॥ १२ ॥
Transliteration
yan martya-līlaupayikaṁ sva-yoga-
māyā-balaṁ darśayatā gṛhītam
vismāpanaṁ svasya ca saubhagarddheḥ
paraṁ padaṁ bhūṣaṇa-bhūṣaṇāṅgam
Synonyms
yat — His eternal form which; martya — mortal world; līlā-upayikam — just suitable for the pastimes; sva-yoga-māyā-balam — potency of the internal energy; darśayatā — for manifestation; gṛhītam — discovered; vismāpanam — wonderful; svasya — of His own; ca — and; saubhaga-ṛddheḥ — of the opulent; param — supreme; padam — ultimate stand; bhūṣaṇa — ornament; bhūṣaṇa-aṅgam — of the ornaments.
Translation
The Lord appeared in the mortal world by His internal potency, yoga-māyā. He came in His eternal form, which is just suitable for His pastimes. These pastimes were wonderful for everyone, even for those proud of their own opulence, including the Lord Himself in His form as the Lord of Vaikuṇṭha. Thus His [Śrī Kṛṣṇa’s] transcendental body is the ornament of all ornaments.
Navigation
- ← Previous passage · ŚB 3.2.11
- Next passage · ŚB 3.2.13 →
- Full chapter · ŚB 3.2
- Skandha 3 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷