🪷 ŚB 3.16.4

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

तद्व: प्रसादयाम्यद्य ब्रह्म दैवं परं हि मे । तद्धीत्यात्मकृतं मन्ये यत्स्वपुम्भिरसत्कृता: ॥ ४ ॥

Transliteration

tad vaḥ prasādayāmy adya brahma daivaṁ paraṁ hi me tad dhīty ātma-kṛtaṁ manye yat sva-pumbhir asat-kṛtāḥ
Synonyms
tat — therefore; vaḥ — you sages; prasādayāmi — I am seeking your forgiveness; adya — just now; brahma — the brāhmaṇas; daivam — most beloved personalities; param — highest; hi — because; me — My; tat — that offense; hi — because; iti — thus; ātma-kṛtam — done by Me; manye — I consider; yat — which; sva-pumbhiḥ — by My own attendants; asat-kṛtāḥ — having been disrespected.

Translation

To Me, the brāhmaṇa is the highest and most beloved personality. The disrespect shown by My attendants has actually been displayed by Me because the doormen are My servitors. I take this to be an offense by Myself; therefore I seek your forgiveness for the incident that has arisen.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷