🪷 ŚB 3.13.5
source-text page · source page 5 · Sanskrit, transliteration, word meanings, translation
Sanskrit
श्रीशुक उवाच
इति ब्रुवाणं विदुरं विनीतं
सहस्रशीर्ष्णश्चरणोपधानम् ।
प्रहृष्टरोमा भगवत्कथायां
प्रणीयमानो मुनिरभ्यचष्ट ॥ ५ ॥
Transliteration
śrī-śuka uvāca
iti bruvāṇaṁ viduraṁ vinītaṁ
sahasra-śīrṣṇaś caraṇopadhānam
prahṛṣṭa-romā bhagavat-kathāyāṁ
praṇīyamāno munir abhyacaṣṭa
Synonyms
śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said; iti — thus; bruvāṇam — speaking; viduram — unto Vidura; vinītam — very gentle; sahasra-śīrṣṇaḥ — the Personality of Godhead, Kṛṣṇa; caraṇa — lotus feet; upadhānam — pillow; prahṛṣṭa-romā — hairs standing in ecstasy; bhagavat — in relationship with the Personality of Godhead; kathāyām — in the words; praṇīyamānaḥ — being influenced by such spirit; muniḥ — the sage; abhyacaṣṭa — attempted to speak.
Translation
Śrī Śukadeva Gosvāmī said: The Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa, was pleased to place His lotus feet on the lap of Vidura because Vidura was very meek and gentle. The sage Maitreya was very pleased with Vidura’s words, and, being influenced by his spirit, he attempted to speak.
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷