🪷 ŚB 3.11.39

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

कालोऽयं परमाण्वादिर्द्विपरार्धान्त ईश्वर: । नैवेशितुं प्रभुर्भूम्न ईश्वरो धाममानिनाम् ॥ ३९ ॥

Transliteration

kālo ’yaṁ paramāṇv-ādir dvi-parārdhānta īśvaraḥ naiveśituṁ prabhur bhūmna īśvaro dhāma-māninām
Synonyms
kālaḥ — the eternal time; ayam — this; parama-aṇu — atom; ādiḥ — beginning from; dvi-parārdha — two superdurations of time; antaḥ — to the end; īśvaraḥ — controller; na — never; eva — certainly; īśitum — to control; prabhuḥ — capable; bhūmnaḥ — of the Supreme; īśvaraḥ — controller; dhāma-māninām — of those who are body conscious.

Translation

Eternal time is certainly the controller of different dimensions, from that of the atom up to the superdivisions of the duration of Brahmā’s life; but, nevertheless, it is controlled by the Supreme. Time can control only those who are body conscious, even up to the Satyaloka or the other higher planets of the universe.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷