🪷 ŚB 2.9.7

standalone verse · received passage 7 · Sanskrit, transliteration, word meanings, translation

Sanskrit

निशम्य तद्वक्तृदिद‍ृक्षया दिशो विलोक्य तत्रान्यदपश्यमान: । स्वधिष्ण्यमास्थाय विमृश्य तद्धितं तपस्युपादिष्ट इवादधे मन: ॥ ७ ॥

Transliteration

niśamya tad-vaktṛ-didṛkṣayā diśo vilokya tatrānyad apaśyamānaḥ svadhiṣṇyam āsthāya vimṛśya tad-dhitaṁ tapasy upādiṣṭa ivādadhe manaḥ
Synonyms
niśamya — after hearing; tat — that; vaktṛ — the speaker; didṛkṣayā — just to find out who spoke; diśaḥ — all sides; vilokya — seeing; tatra — there; anyat — any other; apaśyamānaḥ — not to be found; svadhiṣṇyam — on his lotus seat; āsthāya — sit down; vimṛśya — thinking; tat — it; hitam — welfare; tapasi — in penance; upādiṣṭaḥ — as he was instructed; iva — in pursuance of; ādadhe — gave; manaḥ — attention.

Translation

When he heard the sound, he tried to find the speaker, searching on all sides. But when he was unable to find anyone besides himself, he thought it wise to sit down on his lotus seat firmly and give his attention to the execution of penance, as he was instructed.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷