🪷 ŚB 2.9.28

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

क्रीडस्यमोघसङ्कल्प ऊर्णनाभिर्यथोर्णुते । तथा तद्विषयां धेहि मनीषां मयि माधव ॥ २८ ॥

Transliteration

krīḍasy amogha-saṅkalpa ūrṇanābhir yathorṇute tathā tad-viṣayāṁ dhehi manīṣāṁ mayi mādhava
Synonyms
krīḍasi — as You play; amogha — infallible; saṅkalpa — determination; ūrṇanābhiḥ — the spider; yathā — as much as; ūrṇute — covers; tathā — so and so; tat-viṣayām — in the subject of all those; dhehi — do let me know; manīṣām — philosophically; mayi — unto me; mādhava — O master of all energies.

Translation

O master of all energies, please tell me philosophically all about them. You play like a spider that covers itself by its own energy, and Your determination is infallible.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷