🪷 ŚB 2.8.7
standalone source-text page · source page 7 · active fields: Sanskrit, transliteration, synonyms, translation
Sanskrit
यदधातुमतो ब्रह्मन् देहारम्भोऽस्य धातुभि: ।
यदृच्छया हेतुना वा भवन्तो जानते यथा ॥ ७ ॥
Transliteration
yad adhātu-mato brahman
dehārambho ’sya dhātubhiḥ
yadṛcchayā hetunā vā
bhavanto jānate yathā
Synonyms
yat — as it is; adhātu-mataḥ — without being materially constituted; brahman — O learned brāhmaṇa; deha — the material body; ārambhaḥ — the beginning of; asya — of the living being; dhātubhiḥ — by matter; yadṛcchayā — without cause, accidental; hetunā — due to some cause; vā — either; bhavantaḥ — your good self; jānate — as you may know it; yathā — so you inform me.
Translation
O learned brāhmaṇa, the transcendental spirit soul is different from the material body. Does he acquire the body accidentally or by some cause? Will you kindly explain this, for it is known to you.
Text Policy
- Active public layer: Sanskrit Devanāgarī, transliteration, word meanings, and English translation.
- Commentary/purport: not rendered on this page.
- Corpus integrity checksum:
ecda042a0cf2440a01951a9afb6d9213d88a720f883f4a8434c63fb5020af229 - Boundary policy: range labels render only when verified; otherwise the parent source-text page remains canonical.
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷