🪷 ŚB 2.8.27
Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.
Sanskrit
सूत उवाच
स उपामन्त्रितो राज्ञा कथायामिति सत्पते: ।
ब्रह्मरातो भृशं प्रीतो विष्णुरातेन संसदि ॥ २७ ॥
Transliteration
sūta uvāca
sa upāmantrito rājñā
kathāyām iti sat-pateḥ
brahmarāto bhṛśaṁ prīto
viṣṇurātena saṁsadi
Synonyms
sūtaḥ uvāca — Śrīla Sūta Gosvāmī said; saḥ — he (Śukadeva Gosvāmī); upāmantritaḥ — thus being inquired; rājñā — by the King; kathāyām — in the topics; iti — thus; sat-pateḥ — of the highest truth; brahma-rātaḥ — Śukadeva Gosvāmī; bhṛśam — very much; prītaḥ — pleased; viṣṇu-rātena — by Mahārāja Parīkṣit; saṁsadi — in the meeting.
Translation
Sūta Gosvāmī said: Thus Śukadeva Gosvāmī, being invited by Mahārāja Parīkṣit to speak on topics of the Lord Śrī Kṛṣṇa with the devotees, was very much pleased.
Navigation
- ← Previous passage · ŚB 2.8.26
- Next passage · ŚB 2.8.28 →
- Full chapter · ŚB 2.8
- Skandha 2 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷