🪷 ŚB 2.7.46

standalone source-text page · source page 46 · active fields: Sanskrit, transliteration, synonyms, translation

Sanskrit

ते वै विदन्त्यतितरन्ति च देवमायां स्त्रीशूद्रहूणशबरा अपि पापजीवा: । यद्यद्भुतक्रमपरायणशीलशिक्षा- स्तिर्यग्जना अपि किमु श्रुतधारणा ये ॥ ४६ ॥

Transliteration

te vai vidanty atitaranti ca deva-māyāṁ strī-śūdra-hūṇa-śabarā api pāpa-jīvāḥ yady adbhuta-krama-parāyaṇa-śīla-śikṣās tiryag-janā api kim u śruta-dhāraṇā ye
Synonyms
te — such persons; vai — undoubtedly; vidanti — do know; atitaranti — surpass; ca — also; deva-māyām — the covering energy of the Lord; strī — such as women; śūdra — the laborer class of men; hūṇa — the mountaineers; śabarāḥ — the Siberians, or those lower than the śūdras; api — although; pāpa-jīvāḥ — sinful living beings; yadi — provided; adbhuta-krama — one whose acts are so wonderful; parāyaṇa — those who are devotees; śīla — behavior; śikṣāḥ — trained by; tiryak-janāḥ — even those who are not human beings; api — also; kim — what; u — to speak of; śruta-dhāraṇāḥ — those who have taken to the idea of the Lord by hearing about Him; ye — those.

Translation

Surrendered souls, even from groups leading sinful lives, such as women, the laborer class, the mountaineers and the Siberians, or even the birds and beasts, can also know about the science of Godhead and become liberated from the clutches of the illusory energy by surrendering unto the pure devotees of the Lord and by following in their footsteps in devotional service.

Text Policy

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷