🪷 ŚB 2.6.17

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

स्वधिष्ण्यं प्रतपन् प्राणो बहिश्च प्रतपत्यसौ । एवं विराजं प्रतपंस्तपत्यन्तर्बहि: पुमान् ॥ १७ ॥

Transliteration

sva-dhiṣṇyaṁ pratapan prāṇo bahiś ca pratapaty asau evaṁ virājaṁ pratapaṁs tapaty antar bahiḥ pumān
Synonyms
sva-dhiṣṇyam — radiation; pratapan — by expansion; prāṇaḥ — living energy; bahiḥ — external; ca — also; pratapati — illuminated; asau — the sun; evam — in the same way; virājam — the universal form; pratapan — by expansion of; tapati — enlivens; antaḥ — internally; bahiḥ — externally; pumān — the Supreme Personality.

Translation

The sun illuminates both internally and externally by expanding its radiation; similarly, the Supreme Personality of Godhead, by expanding His universal form, maintains everything in the creation both internally and externally.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷