🪷 ŚB 2.5.30
Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.
Sanskrit
वैकारिकान्मनो जज्ञे देवा वैकारिका दश ।
दिग्वातार्कप्रचेतोऽश्विवह्नीन्द्रोपेन्द्रमित्रका: ॥ ३० ॥
Transliteration
vaikārikān mano jajñe
devā vaikārikā daśa
dig-vātārka-praceto ’śvi-
vahnīndropendra-mitra-kāḥ
Synonyms
vaikārikāt — from the mode of goodness; manaḥ — the mind; jajñe — generated; devāḥ — demigods; vaikārikāḥ — in the mode of goodness; daśa — ten; dik — the controller of directions; vāta — the controller of air; arka — the sun; pracetaḥ — Varuṇa; aśvi — the Aśvinī-kumāras; vahni — the fire-god; indra — the King of heaven; upendra — the deity in heaven; mitra — one of the twelve Ādityas; kāḥ — Prajāpati Brahmā.
Translation
From the mode of goodness the mind is generated and becomes manifest, as also the ten demigods controlling the bodily movements. Such demigods are known as the controller of directions, the controller of air, the sun-god, the father of Dakṣa Prajāpati, the Aśvinī-kumāras, the fire-god, the King of heaven, the worshipable deity in heaven, the chief of the Ādityas, and Brahmājī, the Prajāpati. All come into existence.
Navigation
- ← Previous passage · ŚB 2.5.26-29
- Next passage · ŚB 2.5.31 →
- Full chapter · ŚB 2.5
- Skandha 2 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷