🪷 ŚB 2.5.18

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

सत्त्वं रजस्तम इति निर्गुणस्य गुणास्त्रय: । स्थितिसर्गनिरोधेषु गृहीता मायया विभो: ॥ १८ ॥

Transliteration

sattvaṁ rajas tama iti nirguṇasya guṇās trayaḥ sthiti-sarga-nirodheṣu gṛhītā māyayā vibhoḥ
Synonyms
sattvam — the mode of goodness; rajaḥ — the mode of passion; tamaḥ — the mode of ignorance; iti — all these; nirguṇasya — of the Transcendence; guṇāḥ trayaḥ — are three qualities; sthiti — maintenance; sarga — creation; nirodheṣu — in destruction; gṛhītāḥ — accepted; māyayā — by the external energy; vibhoḥ — of the Supreme.

Translation

The Supreme Lord is pure, spiritual form, transcendental to all material qualities, yet for the sake of the creation of the material world and its maintenance and annihilation, He accepts through His external energy the material modes of nature called goodness, passion and ignorance.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷