🪷 ŚB 2.3.8
standalone verse · received passage 8 · Sanskrit, transliteration, word meanings, translation
Sanskrit
धर्मार्थ उत्तमश्लोकं तन्तु: तन्वन् पितृन् यजेत् ।
रक्षाकाम: पुण्यजनानोजस्कामो मरुद्गणान् ॥ ८ ॥
Transliteration
dharmārtha uttama-ślokaṁ
tantuḥ tanvan pitṝn yajet
rakṣā-kāmaḥ puṇya-janān
ojas-kāmo marud-gaṇān
Synonyms
dharma-arthaḥ — for spiritual advancement; uttama-ślokam — the Supreme Lord or persons attached to the Supreme Lord; tantuḥ — for offspring; tanvan — and for their protection; pitṝn — the residents of Pitṛloka; yajet — must worship; rakṣā-kāmaḥ — one who desires protection; puṇya-janān — pious persons; ojaḥ-kāmaḥ — one who desires strength should worship; marut-gaṇān — the demigods.
Translation
One should worship Lord Viṣṇu or His devotee for spiritual advancement in knowledge, and for protection of heredity and advancement of a dynasty one should worship the various demigods.
Navigation
- ← Previous reference · ŚB 2.3.7
- Next reference · ŚB 2.3.9 →
- Full chapter · ŚB 2.3
- Skandha 2 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷