🪷 ŚB 2.3.8

standalone verse · received passage 8 · Sanskrit, transliteration, word meanings, translation

Sanskrit

धर्मार्थ उत्तमश्लोकं तन्तु: तन्वन् पितृन् यजेत् । रक्षाकाम: पुण्यजनानोजस्कामो मरुद्गणान् ॥ ८ ॥

Transliteration

dharmārtha uttama-ślokaṁ tantuḥ tanvan pitṝn yajet rakṣā-kāmaḥ puṇya-janān ojas-kāmo marud-gaṇān
Synonyms
dharma-arthaḥ — for spiritual advancement; uttama-ślokam — the Supreme Lord or persons attached to the Supreme Lord; tantuḥ — for offspring; tanvan — and for their protection; pitṝn — the residents of Pitṛloka; yajet — must worship; rakṣā-kāmaḥ — one who desires protection; puṇya-janān — pious persons; ojaḥ-kāmaḥ — one who desires strength should worship; marut-gaṇān — the demigods.

Translation

One should worship Lord Viṣṇu or His devotee for spiritual advancement in knowledge, and for protection of heredity and advancement of a dynasty one should worship the various demigods.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷