🪷 ŚB 2.10.8
Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.
Sanskrit
योऽध्यात्मिकोऽयं पुरुष: सोऽसावेवाधिदैविक: ।
यस्तत्रोभयविच्छेद: पुरुषो ह्याधिभौतिक: ॥ ८ ॥
Transliteration
yo ’dhyātmiko ’yaṁ puruṣaḥ
so ’sāv evādhidaivikaḥ
yas tatrobhaya-vicchedaḥ
puruṣo hy ādhibhautikaḥ
Synonyms
yaḥ — one who; adhyātmikaḥ — is possessed of the sense organs; ayam — this; puruṣaḥ — personality; saḥ — he; asau — that; eva — also; adhidaivikaḥ — controlling deity; yaḥ — that which; tatra — there; ubhaya — of both; vicchedaḥ — separation; puruṣaḥ — person; hi — for; ādhibhautikaḥ — the visible body or the embodied living entity.
Translation
The individual person possessing different instruments of senses is called the adhyātmic person, and the individual controlling deity of the senses is called adhidaivic. The embodiment seen on the eyeballs is called the adhibhautic person.
Navigation
- ← Previous passage · ŚB 2.10.7
- Next passage · ŚB 2.10.9 →
- Full chapter · ŚB 2.10
- Skandha 2 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷