🪷 ŚB 2.10.48
Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.
Sanskrit
शौनक उवाच
यदाह नो भवान् सूत क्षत्ता भागवतोत्तम: ।
चचार तीर्थानि भुवस्त्यक्त्वा बन्धून् सुदुस्त्यजान् ॥ ४८ ॥
Transliteration
śaunaka uvāca
yad āha no bhavān sūta
kṣattā bhāgavatottamaḥ
cacāra tīrthāni bhuvas
tyaktvā bandhūn sudustyajān
Synonyms
śaunakaḥ uvāca — Śrī Śaunaka Muni said; yat — as; āha — you said; naḥ — unto us; bhavān — your good self; sūta — O Sūta; kṣattā — Vidura; bhāgavata-uttamaḥ — one of the topmost devotees of the Lord; cacāra — practiced; tīrthāni — places of pilgrimage; bhuvaḥ — on the earth; tyaktvā — leaving aside; bandhūn — all relatives; su-dustyajān — very difficult to give up.
Translation
Śaunaka Ṛṣi, after hearing all about the creation, inquired from Sūta Gosvāmī about Vidura, for Sūta Gosvāmī had previously informed him how Vidura left home, leaving aside all his relatives, who were very difficult to leave.
Navigation
- ← Previous passage · ŚB 2.10.47
- Next passage · ŚB 2.10.49-50 →
- Full chapter · ŚB 2.10
- Skandha 2 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷