🪷 ŚB 2.10.28

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

आसिसृप्सो: पुर: पुर्या नाभिद्वारमपानत: । तत्रापानस्ततो मृत्यु: पृथक्त्वमुभयाश्रयम् ॥ २८ ॥

Transliteration

āsisṛpsoḥ puraḥ puryā nābhi-dvāram apānataḥ tatrāpānas tato mṛtyuḥ pṛthaktvam ubhayāśrayam
Synonyms
āsisṛpsoḥ — desiring to go everywhere; puraḥ — in different bodies; puryāḥ — from one body; nābhi-dvāram — the navel or abdominal hole; apānataḥ — was manifested; tatra — thereupon; apānaḥ — stopping of the vital force; tataḥ — thereafter; mṛtyuḥ — death; pṛthaktvam — separately; ubhaya — both; āśrayam — shelter.

Translation

Thereafter, when He desired to move from one body to another, the navel and the air of departure and death were combinedly created. The navel is the shelter for both, namely death and the separating force.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷