🪷 ŚB 2.1.7
Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.
Sanskrit
प्रायेण मुनयो राजन्निवृत्ता विधिषेधत: ।
नैर्गुण्यस्था रमन्ते स्म गुणानुकथने हरे: ॥ ७ ॥
Transliteration
prāyeṇa munayo rājan
nivṛttā vidhi-ṣedhataḥ
nairguṇya-sthā ramante sma
guṇānukathane hareḥ
Synonyms
prāyeṇa — mainly; munayaḥ — all sages; rājan — O King; nivṛttāḥ — above; vidhi — regulative principles; ṣedhataḥ — from restrictions; nairguṇya-sthāḥ — transcendentally situated; ramante — take pleasure in; sma — distinctly; guṇa-anukathane — describing the glories; hareḥ — of the Lord.
Translation
O King Parīkṣit, mainly the topmost transcendentalists, who are above the regulative principles and restrictions, take pleasure in describing the glories of the Lord.
Navigation
- ← Previous passage · ŚB 2.1.6
- Next passage · ŚB 2.1.8 →
- Full chapter · ŚB 2.1
- Skandha 2 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷