🪷 ŚB 2.1.29

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

इन्द्रादयो बाहव आहुरुस्रा: कर्णौ दिश:श्रोत्रममुष्य शब्द: । नासत्यदस्रौ परमस्य नासे घ्राणोऽस्य गन्धो मुखमग्निरिद्ध: ॥ २९ ॥

Transliteration

indrādayo bāhava āhur usrāḥ karṇau diśaḥ śrotram amuṣya śabdaḥ nāsatya-dasrau paramasya nāse ghrāṇo ’sya gandho mukham agnir iddhaḥ
Synonyms
indra-ādayaḥ — demigods headed by the heavenly king, Indra; bāhavaḥ — arms; āhuḥ — are called; usrāḥ — the demigods; karṇau — the ears; diśaḥ — the four directions; śrotram — the sense of hearing; amuṣya — of the Lord; śabdaḥ — sound; nāsatya-dasrau — the demigods known as the Aśvinī-kumāras; paramasya — of the Supreme; nāse — nostrils; ghrāṇaḥ — the sense of smell; asya — of Him; gandhaḥ — fragrance; mukham — the mouth; agniḥ — fire; iddhaḥ — blazing.

Translation

His arms are the demigods headed by Indra, the ten directional sides are His ears, and physical sound is His sense of hearing. His nostrils are the two Aśvinī-kumāras, and material fragrance is His sense of smell. His mouth is the blazing fire.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷