🪷 ŚB 12.7.2
Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.
Sanskrit
शौक्लायनिर्ब्रह्मबलिर्मोदोष: पिप्पलायनि: ।
वेददर्शस्य शिष्यास्ते पथ्यशिष्यानथो शृणु ।
कुमुद: शुनको ब्रह्मन् जाजलिश्चाप्यथर्ववित् ॥ २ ॥
Transliteration
śauklāyanir brahmabalir
modoṣaḥ pippalāyaniḥ
vedadarśasya śiṣyās te
pathya-śiṣyān atho śṛṇu
kumudaḥ śunako brahman
jājaliś cāpy atharva-vit
Synonyms
śauklāyaniḥ brahmabaliḥ — Śauklāyani and Brahmabali; modoṣaḥ pippalāyaniḥ — Modoṣa and Pippalāyani; vedadarśasya — of Vedadarśa; śiṣyāḥ — the disciples; te — they; pathya-śiṣyān — the disciples of Pathya; atho — furthermore; śṛṇu — please hear; kumudaḥ śunakaḥ — Kumuda and Śunaka; brahman — O brāhmaṇa, Śaunaka; jājaliḥ — Jājali; ca — and; api — also; atharva-vit — full in knowledge of the Atharva Veda..
Translation
Śauklāyani, Brahmabali, Modoṣa and Pippalāyani were disciples of Vedadarśa. Hear from me also the names of the disciples of Pathya. My dear brāhmaṇa, they are Kumuda, Śunaka and Jājali, all of whom knew the Atharva Veda very well.
Navigation
- ← Previous passage · ŚB 12.7.1
- Next passage · ŚB 12.7.3 →
- Full chapter · ŚB 12.7
- Skandha 12 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷