🪷 ŚB 12.2.9
Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.
Sanskrit
शाकमूलामिषक्षौद्रफलपुष्पाष्टिभोजना: ।
अनावृष्टया विनङ्क्ष्यन्ति दुर्भिक्षकरपीडिता: ॥ ९ ॥
Transliteration
śāka-mūlāmiṣa-kṣaudra-
phala-puṣpāṣṭi-bhojanāḥ
anāvṛṣṭyā vinaṅkṣyanti
durbhikṣa-kara-pīḍitāḥ
Synonyms
śāka — leaves; mūla — roots; āmiṣa — meat; kṣaudra — wild honey; phala — fruits; puṣpa — flowers; aṣṭi — and seeds; bhojanāḥ — eating; anāvṛṣṭyā — because of drought; vinaṅkṣyanti — they will become ruined; durbhikṣa — by famine; kara — and taxation; pīḍitāḥ — tormented.
Translation
Harassed by famine and excessive taxes, people will resort to eating leaves, roots, flesh, wild honey, fruits, flowers and seeds. Struck by drought, they will become completely ruined.
Navigation
- ← Previous passage · ŚB 12.2.8
- Next passage · ŚB 12.2.10 →
- Full chapter · ŚB 12.2
- Skandha 12 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷