🪷 ŚB 12.2.29

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

विष्णोर्भगवतो भानु: कृष्णाख्योऽसौ दिवं गत: । तदाविशत् कलिर्लोकं पापे यद् रमते जन: ॥ २९ ॥

Transliteration

viṣṇor bhagavato bhānuḥ kṛṣṇākhyo ’sau divaṁ gataḥ tadāviśat kalir lokaṁ pāpe yad ramate janaḥ
Synonyms
viṣṇoḥ — of Viṣṇu; bhagavataḥ — the Supreme Personality of Godhead; bhānuḥ — the sun; kṛṣṇa-ākhyaḥ — known as Kṛṣṇa; asau — He; divam — to the spiritual sky; gataḥ — having returned; tadā — then; aviśat — entered; kaliḥ — the Age of Kali; lokam — this world; pāpe — in sin; yat — in which age; ramate — take pleasure; janaḥ — the people.

Translation

The Supreme Lord, Viṣṇu, is brilliant like the sun and is known as Kṛṣṇa. When He returned to the spiritual sky, Kali entered this world, and people then began to take pleasure in sinful activities.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷