🪷 ŚB 11.2.32
Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.
Sanskrit
श्रीनारद उवाच
एवं ते निमिना पृष्टा वसुदेव महत्तमा: ।
प्रतिपूज्याब्रुवन् प्रीत्या ससदस्यर्त्विजं नृपम् ॥ ३२ ॥
Transliteration
śrī-nārada uvāca
evaṁ te niminā pṛṣṭā
vasudeva mahattamāḥ
pratipūjyābruvan prītyā
sa-sadasyartvijaṁ nṛpam
Synonyms
śrī-nāradaḥ uvāca — Śrī Nārada said; evam — thus; te — they; niminā — by King Nimi; pṛṣṭāḥ — questioned; vasudeva — O Vasudeva; mahat-tamāḥ — those best of saints; pratipūjya — offering him words of respect in return; abruvan — they spoke; prītyā — affectionately; sa-sadasya — who was accompanied by the members of the sacrificial assembly; ṛtvijam — and by the priests; nṛpam — to the King.
Translation
Śrī Nārada said: O Vasudeva, when Mahārāja Nimi had thus inquired from the nine Yogendras about devotional service to the Lord, those best of saintly persons sincerely thanked the King for his questions and spoke to him with affection in the presence of the members of the sacrificial assembly and the brāhmaṇa priests.
Navigation
- ← Previous passage · ŚB 11.2.31
- Next passage · ŚB 11.2.33 →
- Full chapter · ŚB 11.2
- Skandha 11 chapter index
- Śrīmad Bhāgavatam master index
🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷