🪷 ŚB 11.2.22

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

त एते भगवद्रूपं विश्वं सदसदात्मकम् । आत्मनोऽव्यतिरेकेण पश्यन्तो व्यचरन् महीम् ॥ २२ ॥

Transliteration

ta ete bhagavad-rūpaṁ viśvaṁ sad-asad-ātmakam ātmano ’vyatirekeṇa paśyanto vyacaran mahīm
Synonyms
te ete — these (nine Yogendras); bhagavat — of the Supreme Lord; rūpam — a form; viśvam — the entire universe; sat-asat-ātmakam — consisting of both gross and subtle objects; ātmanaḥ — from the self; avyatirekeṇa — as nondifferent; paśyantaḥ — seeing; vyacaran — they wandered; mahīm — the earth.

Translation

These sages wandered the earth seeing the entire universe, with all its gross and subtle objects, as a manifestation of the Supreme Lord and as nondifferent from the self.

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷