🪷 ŚB 10.80.2

Sanskrit, transliteration, word meanings, and translation for steady Bhāgavata reading.

Sanskrit

को नु श्रुत्वासकृद् ब्रह्मन्नुत्तम:श्लोकसत्कथा: । विरमेत विशेषज्ञो विषण्ण: काममार्गणै: ॥ २ ॥

Transliteration

ko nu śrutvāsakṛd brahmann uttamaḥśloka-sat-kathāḥ virameta viśeṣa-jño viṣaṇṇaḥ kāma-mārgaṇaiḥ
Synonyms
kaḥ — who; nu — indeed; śrutvā — having heard; asakṛt — repeatedly; brahman — O brāhmaṇa; uttamaḥ-śloka — of Lord Kṛṣṇa; sat — transcendental; kathāḥ — topics; virameta — can desist; viśeṣa — the essence (of life); jñaḥ — who knows; viṣaṇṇaḥ — disgusted; kāma — for material desire; mārgaṇaiḥ — with seeking.

Translation

O brāhmaṇa, how could anyone who knows the essence of life and is disgusted with endeavoring for sense gratification give up the transcendental topics of Lord Uttamaḥśloka after hearing them repeatedly?

Navigation

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷