🪷 ŚB 10.39.57

range alias · parent source page remains canonical · source page 56-57 · active fields: Sanskrit, transliteration, synonyms, translation

This requested label resolves to the canonical source page /bhagavatam/10/39/56-57. Vidhyamitra keeps the label addressable while preserving the parent source-page boundary.

Sanskrit

विलोक्य सुभृशं प्रीतो भक्त्या परमया युत: । हृष्यत्तनूरुहो भावपरिक्लिन्नात्मलोचन: ॥ ५६ ॥ गिरा गद्गदयास्तौषीत् सत्त्वमालम्ब्य सात्वत: । प्रणम्य मूर्ध्नावहित: कृताञ्जलिपुट: शनै: ॥ ५७ ॥

Transliteration

vilokya su-bhṛśaṁ prīto bhaktyā paramayā yutaḥ hṛṣyat-tanūruho bhāva- pariklinnātma-locanaḥ
Synonyms
vilokya — (Akrūra) seeing; su-bhṛśam — greatly; prītaḥ — pleased; bhaktyā — with devotion; paramayā — supreme; yutaḥ — enthused; hṛṣyat — standing on end; tanū-ruhaḥ — the hairs of his body; bhāva — out of loving ecstasy; pariklinna — wet; ātma — his body; locanaḥ — and eyes; girā — with words; gadgadayā — choking; astauṣīt — He offered homage; sattvam — soberness; ālambya — taking hold of; sātvataḥ — the great devotee; praṇamya — bowing down; mūrdhnā — with his head; avahitaḥ — attentively; kṛta-añjali-puṭaḥ — joining his palms in supplication; śanaiḥ — slowly.

Translation

As the great devotee Akrūra beheld all this, he became extremely pleased and felt enthused with transcendental devotion. His intense ecstasy caused His bodily hairs to stand on end and tears to flow from his eyes, drenching his entire body. Somehow managing to steady himself, Akrūra bowed his head to the ground. Then he joined his palms in supplication and, in a voice choked with emotion, very slowly and attentively began to pray.

Text Policy

🪷 ॐ नमो भगवते वासुदेवाय 🪷